【DW員工內部告發文摘要】自ナカイド4/27釋出的「櫻花革命」血汗員工新爆料內容與過去影片所整理出的黑心企業DW惡行重點摘要(部份內容摘要)


 補充:關於這些內部告發文件的內容可信度,身為專作炎上遊戲介紹Youtuber的ナカイド其實在下方這部先前所錄的百萬觀看影片中可說是做足了準備徹底查證,同時在該部片當中運用了相當傑出的一手「在不洩露爆料者身份&內部文件資料的情況下證明該寄件者為DW員工」。

雖然該影片長達25分種但若會日文的話強烈建議完整看完,除了可從當中證明理解消息來源可信度極高之外也能聽到更多相關內幕。

【削除覚悟】サクラ革命の闇をDW社員が暴露!?真実が発覚しました。
https://youtu.be/9yBxp-AM1Tc


以下內容為個人在4/27看完上方這部ナカイド所整理出來的DW內部員工爆料文件內容新匯整影片的小心得,若有興趣或有在玩FGO的不妨可稍微參考看看(註:下方已追加4/28在回覆長文中有補充關於和HOLO成員合作的內幕爆料長文)。 

身為櫻戰迷當初在看到"櫻花革命"被DW接手+開服實機測試後果斷直接棄坑,除了一刀切完全與系列作無關聯導致興趣缺缺等問題之外,這回的傳奇IP爆死真的是完全驗證了日本鄉民「沒有FATE的FGO什麼都不是」的共識。

 而從4/27看完ナカイド在確定結束後才新上傳的DW員工內部爆料內容來看,這間公司現在惡名已經是臭到「同業拒收離職員工」,企業組織文化更是以「拒絕任何批評」聞名使得不單是來自外部玩家的意見,就連內部員工也拒聽而被迫默默地繼續經營爛攤子,而這恐怕也是公司先前會在一年內流失超過總人數25%,多達110名員工離職的主因吧。

 簡言之在現在的DW公司內「批評現狀=否定FGO的巨大成功=拒絕接納+強力回擊=自討苦吃」這串鬼邏輯公式已經成為社內除了高層主管外人盡皆知的秘密,而這樣的企業文化無論是在那種產業倘若打死不變到最後大概同樣都只會剩下「死路一條」沒得選。

 而在經過這回開服首週營收立刻讓SEGA負責人一臉鐵青的超級大爆死事實,再加上業界早已流傳多年的惡名後,幾乎所有人都一致相信再也不會有公司蠢到去找DW共同開發遊戲,而這也間接表示著DW從今開始將會是一間「把全公司所有的一切全都押在FGO這款手遊上,同時業界基本上已不可能給予任何雪恥機會」的單押全梭遊戲公司,公司的存亡已經跟FGO完全綁死「但上司卻依舊故我拒絕傾聽任何人的意見」的糟糕現況。

而在另一方面,其實有關於Hololive的事前登錄合作活動從ナカイド所收到的爆料文件內容來看,DW的上層也可以說是「搞了一場大騙局弄到兩方粉絲都火大最後誰都沒討好」。

從一開始「若事前登錄超過30萬就追加2人配音」這個口號就因「所以你們把兩人當成是條件贈品就是了?」先惹腦HOLO粉絲,而對HOLO沒興趣的櫻戰粉除了不以為然外也同時質疑這個企劃「萬一沒超過30萬你們打算怎麼辦?」,因此單就HOLO部份來說其實拜DW的企劃部門所賜可說是把"加分題寫到變倒扣"。

同時根據內部人員的告發內容來看,這個「與VTuber連動」的企劃可說是一個沒有經過充分討論,只憑少數幾位高層一廂情願的看法強渡關山,在「沒有任何具體配套」的計劃下就擅自公開強推。因此兩位HOLO成員的專屬角色原案、模組、配音、討論無論在公開宣傳或正式開服後「都完全沒任何進展」,直到今年4月初左右時才「終於畫出幾張草圖」。

而最後由於兩位VTuber的專屬角色原本是要設計成半週年活動時推出,因此在被DW搞爛爆死到連半年都活不過的情況下自然是胎死腹中了。但從直到最後DW唯一因此而多耗費掉的資源就只有「畫出幾張初期設定稿」這點來看,就能看出那種完全不當成一回事的敷衍了事態度。

而更扯的是據昨天新釋出爆料內容遊戲在12月初正式開服後SEGA側在接近12月底時就出現「無法與DW正常連絡討論」的情況,而這就像是心知自己把事情完全搞砸後不願面對現實負責,在收到來自父母側的來電與簡訊時不是不接就是「已讀不回」一樣...

DW之所以能取得與SEGA的合作,主要原因就是因為自己當初自己在第一次被刷掉後派人過去毛遂自薦強力爭取才能獲得的,結果SEGA好不容易點頭答應合作後換到的卻是對方在發現搞砸後不願面對負責、使出各種手段裝死拒絕聯絡的荒唐結果...

因此在這樣一段內幕秘辛被爆料出來後,除了讓大家充分理解DW這間公司有多黑心以及對員工如何漠視外,整個業界也因SEGA這回與其打交道的下場而基本將其列為永久拒絕往來戶,未來除了緊抱著FGO死撐外其他的生路也全因整個公司的企業文化以及處理事情和面對問題的態度而斷在自己的手上了。

因此無論當前的FGO營收再怎麼漂亮新角色與新劇情再怎麼精彩,在知道這間公司的風氣與現況後應該都能理解「識時務者為俊傑」的重要性了吧?

留言

這個網誌中的熱門文章

【Fanbox資助流程圖解】在海外(日本以外地區)的Pixiv Fanbox資助付款流程與機制說明

【翻譯註解摘錄】日文裡同樣是指中年大叔的"おっさん(ossan)"與"おじさん(ojisan)"兩詞間的語感差異

【翻譯註解摘錄】發展心理學用語"典型發展(typical development, TD)"簡介