【回覆長文】如果換個方式想,其實DD幫VTuber宣傳的效果可能比做翻譯精華還要好。

(註:本文為頻道翻譯影片當中針對留言提問所做的回覆,由於個人判斷內容值得獨立成文故將全文轉移至此建檔。)


原翻譯影片"【動態捕捉】[Cn/En Sub] Roha Roha!Ep.2:"思考的逆轉" & "超絕DIY" / "Thinking reversal" & "Super DIY"":






Q:
我們DD(追隨多位喜歡VTuber的粉絲)不像翻譯頻道有花大量時間精力做翻譯推廣,總覺得沒辦法在替VTuber宣傳曝光的部份幫上什麼忙。



A:

其實在"宣傳推廣"這一塊個人是覺得DD應該會做得比翻譯還要積極且有效,至於原因當然是因為翻譯者「做翻譯已經花掉太多的時間跟精力,等弄完時大都已經沒啥力氣再幫忙宣傳了」。
 
而且無論翻譯精華的影片內容做得在怎麼好"如果沒有曝光點閱就完全沒有宣傳效果",因此DD在各社群上幫忙分享告知的宣傳效果其實累積起來有時可能是會比做翻譯還要好的。  
 
不過在這順帶提醒一下有關YT演算法的一個問題:有些人會想用"增加影片點閱數"的方式來幫忙曝光,但使用的方法是"影片點開後就關掉"這樣的方式,而在這種情況下由於YT的演算法會將其判定為"吸引點閱進來但內容無趣"而將該影片判定為"品質不佳"而降低曝光。
 
因此若要實際增加曝光效率的話一旦點開後就必須要完全看完,而若沒空的話調成靜音後去做其他事"理論上應該是可以",雖然無法確認但無論如何一定比點開後直接關掉要來得好多了,謝謝。

留言

這個網誌中的熱門文章

【Fanbox資助流程圖解】在海外(日本以外地區)的Pixiv Fanbox資助付款流程與機制說明

行為經濟學VTuber"V-Economists千莉"簡介

【翻譯註解摘錄】心理學術語"出醜效應(Pratfall effect)"簡介